No exact translation found for صَكُّ التَّأْمِين

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic صَكُّ التَّأْمِين

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le film ne continue que grâce à ça si Patrick reste sobre.
    لن يحافظ الفيلم على صك تأمين استكماله إلا إذا كان (باتريك) صاحٍ وممتنع عن الشراب
  • Aujourd'hui, le défi consiste à assurer la pleine mise en œuvre de ce nouvel instrument.
    واليوم، يكمن التحدي في كفالة التنفيذ التام لهذا الصك الجديد.
  • Il reste donc difficile pour la Convention de jouer pleinement le rôle qui lui revient en tant que principal instrument de mobilisation et d'acheminement des ressources destinées à la lutte contre la désertification et de coordination des activités menées dans ce domaine.
    وبالتالي يظل هناك تحد تواجهه الاتفاقية هو أن تؤدي دورها على نحو تام بوصفها الصك الأساسي لتعبئة وتوجيه وتنسيق الموارد والأنشطة من أجل مكافحة التصحر.
  • Les pays qui participeront à la Conférence devront encourager l'établissement de rapports sur la concrétisation de l'objectif de désarmement nucléaire et, en définitive, l'application de la conclusion unanime de la Cour internationale de Justice et l'établissement d'un instrument juridique qui interdise complètement les armes nucléaires.
    ويتعين على البلدان المشاركة التشجيع على تقديم تقارير عن الامتثال للهدف المتمثل في نزع السلاح النووي، وبالتالي عن تطبيق القرار الذي توصلت إليه بالإجماع محكمة العدل الدولية بضرورة إبرام صك قانوني يحظر بشكل تام وفعال الأسلحة النووية.
  • Les violations des autres droits sont commises dans l'indifférence de la communauté internationale, au mépris des lois et des instruments internationaux, en contradiction totale avec les décisions et résolutions internationales, y compris la résolution 446 (1979) du Conseil de sécurité concernant les colonies israéliennes - qui confirme que la création des colonies n'a aucun fondement juridique - ainsi que la résolution 465 (1980) du Conseil de sécurité, qui insiste sur le caractère illégal des colonies et exige le démantèlement des colonies existantes.
    تلك النماذج من الانتهاكات التي تمارس دون اكتراث بالمجتمع الدولي أو رادع من قانون أو صك دولي في تناقض تام مع المواثيق والقرارات الدولية، ومنها قرار مجلس الأمن 446 (1979) بشأن المستوطنات الإسرائيلية، والذي أكد على عدم استناد إقامتها إلى أساس قانوني، وقرار مجلس الأمن 465 (1980)، الذي يؤكد عدم شرعية الاستيطان، ويطالب بتفكيك المستوطنات القائمة.
  • Comme dans le cas du transfert pur et simple d'une créance, le bénéficiaire du transfert pur et simple d'un instrument négociable devrait pouvoir en obtenir l'exécution sans que le cédant ait à donner son accord, sous réserve des droits des débiteurs dans le cadre de l'instrument tels que décrits dans le chapitre X sur les droits après défaillance (voir A/CN.9/631/Add.
    وكما هو الحال فيما يتعلق بالإحالة التامة للمستحق، يجب أن يكون في إمكان المحال إليه الذي يتلقى إحالة تامة لذلك الصك القابل للتداول إنفاذ الصك دون لزوم الحصول على رضا المحيل مرة أخرى، رهنا بحقوق المدينين بمقتضى الصك القابل للتداول الوارد وصفها في الفصل العاشر المتعلق بالحقوق اللاحقة للتقصير (انظر الوثيقة A/CN.9/631/Add.